1 ( По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
Aleluja. Lum njeriu që ka frikë nga Zoti dhe gjen një gëzim të madh në urdhërimet e tij.
2 П отомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
Pasardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
3 И зобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
Në shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
4 В иделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
Drita lind në terr për ata që janë të drejtë, për njeriun e dhemshur, të mëshirshëm dhe të drejtë.
5 Б лазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Do të jetë i lumtur njeriu që ka dhemshuri dhe jep hua, dhe i drejton punët e tij me drejtësi,
6 Н аистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
sepse nuk do të lëvizet kurrë; i drejti do të kujtohet gjithnjë.
7 О т лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
Ai nuk do t’u trëmbet lajmeve të këqia; zemra e tij është e fortë, me besim tek Zoti.
8 У твърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
Zemra e tij është e sigurt; ai nuk do të ketë fare frikë, deri sa të mos shikojë triumfues mbi armiqtë e tij.
9 Р азпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
Ai ka shpërndarë lirisht, u ka dhënë nevojtarëve, drejtësia e tij vazhdon përjetë dhe fuqia e tij do të ngrihet në lavdi.
10 Н ечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.
I pabesi do ta shohë dhe do të zemërohet, do të kërcëllijë dhëmbët dhe do të konsumohet; dëshira e të pabesëve nuk do të realizohet kurrë.