Psalmet 6 ~ Psalm 6

picture

1 O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.

O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.

2 K i mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.

Be gracious to me, O Lord, for I am pining away; Heal me, O Lord, for my bones are dismayed.

3 E dhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?

And my soul is greatly dismayed; But You, O Lord — how long?

4 S illu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.

Return, O Lord, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.

5 S epse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?

For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?

6 U në jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.

I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.

7 S yri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.

My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.

8 L argohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.

Depart from me, all you who do iniquity, For the Lord has heard the voice of my weeping.

9 Z oti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.

The Lord has heard my supplication, The Lord receives my prayer.

10 T ërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.

All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.