Job 11 ~ Jó 11

picture

1 R espondió Zofar, el naamatita, y dijo:

Então Zofar, de Naamate, respondeu:

2 « ¿Las muchas palabras no habrán de tener respuesta? El hombre que habla mucho, ¿será por ello justificado?

“Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá confirmar-se o que esse tagarela diz?

3 ¿ Harán tus falacias callar a los hombres? ¿Te burlarás, sin que nadie te avergüence?

Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?

4 T ú dices: “Mi doctrina es recta, y yo soy puro delante de tus ojos.”

Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.

5 M as ¡ah, quién diera que Dios hablara, que abriera para ti sus labios

Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você

6 y te declarara los secretos de la sabiduría, que son de doble valor que las riquezas! Sabrías entonces que Dios te ha castigado menos de lo que tu iniquidad merece.

e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.

7 » ¿Descubrirás tú los secretos de Dios? ¿Llegarás a la perfección del Todopoderoso?

“Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?

8 E s más alta que los cielos: ¿qué harás? Es más profunda que el seol: ¿cómo la conocerás?

São mais altos que os céus! O que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?

9 E n longitud sobrepasa a la tierra, y es más ancha que el mar.

Seu comprimento é maior que a terra e a sua largura é maior que o mar.

10 S i él pasa y aprisiona, y si llama a juicio, ¿quién podrá oponérsele?

“Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?

11 Y si él conoce a los hombres vanos, al ver asimismo la iniquidad, ¿no hará caso?

Pois ele não identifica os enganadores e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?

12 P ero un hombre vano será inteligente cuando la cría del asno montés nazca hombre.

Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.

13 » Si tú dispones tu corazón, y tiendes hacia Dios las manos;

“Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele;

14 s i alguna iniquidad hay en tus manos, pero la apartas de ti, y no consientes que en tu casa more la injusticia,

se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite em sua tenda,

15 e ntonces levantarás tu rostro limpio de mancha, serás fuerte y nada temerás.

então você levantará o rosto sem envergonhar-se; será firme e destemido.

16 O lvidarás tu miseria, o te acordarás de ella como de aguas que pasaron.

Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.

17 L a vida te será más clara que el mediodía; aunque oscurezca, será como la mañana.

A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.

18 T endrás confianza, porque hay esperanza; mirarás alrededor y dormirás seguro.

Você estará confiante, graças à esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.

19 T e acostarás y no habrá quien te espante; y muchos suplicarán tu favor.

Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.

20 P ero los ojos de los malos se consumirán; no encontrarán refugio, y toda su esperanza será dar su último suspiro.»

Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão”.