1 » Hijo mío, no te olvides de mi Ley, y que tu corazón guarde mis mandamientos,
Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 p orque muchos días y años de vida y de paz te aumentarán.
pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 N unca se aparten de ti la misericordia y la verdad: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón
Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 y hallarás gracia y buena opinión ante los ojos de Dios y de los hombres.
Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 » Confía en Jehová con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia prudencia.
Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 R econócelo en todos tus caminos y él hará derechas tus veredas.
reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 N o seas sabio en tu propia opinión, sino teme a Jehová y apártate del mal,
Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
8 p orque esto será medicina para tus músculos y refrigerio para tus huesos.
Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 » Honra a Jehová con tus bienes y con las primicias de todos tus frutos;
Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 e ntonces tus graneros estarán colmados con abundancia y tus lagares rebosarán de mosto.
os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 » No menosprecies, hijo mío, el castigo de Jehová, no te canses de que él te corrija,
Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 p orque Jehová al que ama castiga, como el padre al hijo a quien quiere.
pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 » ¡Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría y obtiene la inteligencia,
Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 p orque su ganancia es más que la ganancia de la plata, sus beneficios más que los del oro fino!
pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 M ás preciosa es que las piedras preciosas: ¡nada que puedas desear se puede comparar con ella!
É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 L arga vida hay en su mano derecha, y en su izquierda, riquezas y honra.
Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 S us caminos son caminos deleitosos; todas sus veredas, paz.
Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 E s árbol de vida para los que de ella echan mano, y bienaventurados son los que la retienen.
A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 » Jehová fundó la tierra con sabiduría, afirmó los cielos con inteligencia.
Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 C on su ciencia, los mares fueron divididos y destilan rocío los cielos.
por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 » Hijo mío, no se aparten de tus ojos estas cosas: guarda la Ley y el consejo,
Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 q ue serán vida para tu alma y gracia para tu cuello.
trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente y tu pie no tropezará.
Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 C uando te acuestes, no tendrás temor, sino que te acostarás y tu sueño será grato.
quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 N o tendrás temor de un pavor repentino ni de la ruina de los impíos, cuando llegue,
Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 p orque Jehová será tu confianza: él evitará que tu pie quede atrapado.
pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 » Si tienes poder para hacer el bien, no te rehúses a hacérselo a quien lo necesite;
Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.
28 n o digas a tu prójimo: “Vete, vuelve de nuevo, mañana te daré”, cuando tengas contigo qué darle.
Não diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu lhe darei algo”, se pode ajudá-lo hoje.
29 N o intentes hacer daño a tu prójimo que vive confiado junto a ti.
Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 N o pleitees sin razón con nadie, a no ser que te hayan agraviado.
Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 N o envidies al hombre injusto ni escojas ninguno de sus caminos.
Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 P orque Jehová abomina al perverso; su comunión íntima es con los justos.
pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 L a maldición de Jehová está en la casa del malvado, pero bendice la morada de los justos.
A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 C iertamente él escarnece a los escarnecedores y da gracia a los humildes.
Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 L os sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia.
A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.