1 L e coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Éternel; Il l'incline partout où il veut.
2 T outes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Éternel.
3 L a pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Éternel préfère aux sacrifices.
4 D es regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
5 L es projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.
6 D es trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.
7 L a violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.
8 L e coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.
9 M ieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
10 L 'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Q uand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
12 L e juste considère la maison du méchant; L'Éternel précipite les méchants dans le malheur.
13 C elui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.
14 U n don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.
15 C 'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.
16 L 'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.
17 C elui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
18 L e méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
19 M ieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.
20 D e précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.
21 C elui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.
22 L e sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
23 C elui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.
24 L 'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.
25 L es désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;
26 T out le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.
27 L e sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!
28 L e témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.
29 L e méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.
30 I l n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.
31 L e cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.