Psaumes - 107

picture

1 L ouez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2 Q u'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,

3 E t qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!

4 I ls erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.

5 I ls souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.

6 D ans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

7 I l les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.

8 Q u'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

9 C ar il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.

10 C eux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

11 P arce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très Haut.

12 I l humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.

13 D ans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

14 I l les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.

15 Q u'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

16 C ar il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.

17 L es insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.

18 L eur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.

19 D ans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

20 I l envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.

21 Q u'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

22 Q u'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!

23 C eux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,

24 C eux-là virent les oeuvres de l'Éternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.

25 I l dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.

26 I ls montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;

27 S aisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.

28 D ans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

29 I l arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

30 I ls se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Éternel les conduisit au port désiré.

31 Q u'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

32 Q u'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!

33 I l change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,

34 L e pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.

35 I l change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,

36 E t il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;

37 I ls ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.

38 I l les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.

39 S ont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;

40 V erse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,

41 I l relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

42 L es hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.

43 Q ue celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Éternel.