1 « Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,
(28-1) ^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
2 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
(28-2) воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище.
3 L a voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
(28-3) Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
4 L a voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
(28-4) Глас Господа силен, глас Господа величествен.
5 L a voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
(28-5) Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
6 l i fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
(28-6) и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
7 L a voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
(28-7) Глас Господа высекает пламень огня.
8 L a voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
(28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
9 L a voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».
(28-9) Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о славе.
10 L 'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.
(28-10) Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
11 L 'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.
(28-11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.