1 E phraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.
2 J ehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
The Lord also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.
3 I n the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
In the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God.
4 y ea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us,
5 e ven Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name.
Even the Lord, the God of hosts, The Lord is His name.
6 T herefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
Therefore, return to your God, Observe kindness and justice, And wait for your God continually.
7 H e is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress.
8 A nd Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
And Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
9 B ut I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
But I have been the Lord your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.
10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables.
11 I s Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
Is there iniquity in Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field.
12 A nd Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.
13 A nd by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
But by a prophet the Lord brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.
14 E phraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Ephraim has provoked to bitter anger; So his Lord will leave his bloodguilt on him And bring back his reproach to him.