1 F jalët e urta të Salomonit. Një fëmijë e urtë e gëzon të atin, por një fëmijë budalla i shkakton vuajtje nënes së vet.
所 罗 门 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 亲 欢 乐 ; 愚 昧 之 子 叫 母 亲 担 忧 。
2 T hesaret e padrejtësisë nuk japin dobi, por drejtësia të çliron nga vdekja.
不 义 之 财 毫 无 益 处 ; 惟 有 公 义 能 救 人 脱 离 死 亡 。
3 Z oti nuk do të lejojë që i drejti të vuajë nga uria, por hedh poshtë dëshirën e të pabesëve.
耶 和 华 不 使 义 人 受 饥 饿 ; 恶 人 所 欲 的 , 他 必 推 开 。
4 K ush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve të zellshëm të bën të pasurohesh.
手 懒 的 , 要 受 贫 穷 ; 手 勤 的 , 却 要 富 足 。
5 A i që mbledh gjatë verës është një bir i matur, por ai që fle në kohën e korrjeve është një bir që të mbulon me turp.
夏 天 聚 敛 的 , 是 智 慧 之 子 ; 收 割 时 沉 睡 的 , 是 贻 羞 之 子 。
6 K a bekime mbi kokën e të drejtit, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
福 祉 临 到 义 人 的 头 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
7 K ujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.
义 人 的 纪 念 被 称 赞 ; 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。
8 Z emërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
9 A i që ecën në ndershmëri ecën i sigurt, por ai që ndjek rrugë dredharake ka për t’u zbuluar.
行 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 ; 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。
10 K ush e shkel syrin shkakton vuajtje, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
以 眼 传 神 的 , 使 人 忧 患 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
11 G oja e të drejtit është një burim jete, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
义 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。
12 U rrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
恨 能 挑 启 争 端 ; 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。
13 D ituria gjendet mbi buzët e atyre që kanë mendje, por shkopi është për kurrizin e atyre që nuk kanë mend.
明 哲 人 嘴 里 有 智 慧 ; 无 知 人 背 上 受 刑 杖 。
14 T ë urtët grumbullojnë njohuri, por goja e budallait është një shkatërrim i shpejtë.
智 慧 人 积 存 知 识 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 败 坏 。
15 B egatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
富 户 的 财 物 是 他 的 坚 城 ; 穷 人 的 贫 乏 是 他 的 败 坏 。
16 P una e të drejtit i shërben jetës, fitimi i të pabesit mëkatit.
义 人 的 勤 劳 致 生 ; 恶 人 的 进 项 致 死 ( 死 : 原 文 是 罪 ) 。
17 K ush ruan mësimet është në rrugën e jetës; por kush nuk pranon kritikën humb.
谨 守 训 诲 的 , 乃 在 生 命 的 道 上 ; 违 弃 责 备 的 , 便 失 迷 了 路 。
18 K ush e maskon urrejtjen ka buzë gënjeshtare dhe ai që përhap shpifje është budalla.
隐 藏 怨 恨 的 , 有 说 谎 的 嘴 ; 口 出 谗 谤 的 , 是 愚 妄 的 人 。
19 N ë fjalët e shumta faji nuk mungon, por ai që i frenon buzët e tij është i urtë.
多 言 多 语 难 免 有 过 ; 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。
20 G juha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
义 人 的 舌 乃 似 高 银 ; 恶 人 的 心 所 值 无 几 。
21 B uzët e të drejtit ushqejnë mjaft njerëz, por budallenjtë vdesin sepse nuk kanë mend.
义 人 的 口 教 养 多 人 ; 愚 昧 人 因 无 知 而 死 亡 。
22 B ekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.
耶 和 华 所 赐 的 福 使 人 富 足 , 并 不 加 上 忧 虑 。
23 K ryerja e një kobi për budallanë është si një zbavitje; kështu është dituria për njeriun që ka mend.
愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。
24 T ë pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
恶 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。
25 K ur kalon furtuna, i pabesi nuk është më, por i drejti ka një themel të përjetshëm.
暴 风 一 过 , 恶 人 归 於 无 有 ; 义 人 的 根 基 却 是 永 久 。
26 A shtu si uthulla për dhëmbët dhe tymi për sytë, kështu është dembeli për ata që e dërgojnë.
懒 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 烟 薰 目 。
27 F rika e Zotit i zgjat ditët, por vitet e të pabesit do të shkurtohen.
敬 畏 耶 和 华 使 人 日 子 加 多 ; 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。
28 S hpresa e të drejtëve është gëzimi, por pritja e të pabesëve do të zhduket.
义 人 的 盼 望 必 得 喜 乐 ; 恶 人 的 指 望 必 致 灭 没 。
29 R ruga e Zotit është një kala për njeriun e ndershëm, por është shkatërrim për ata që kryejnë padrejtësi.
耶 和 华 的 道 是 正 直 人 的 保 障 , 却 成 了 作 孽 人 的 败 坏 。
30 I drejti nuk do të lëvizet kurrë, por të pabesët nuk do të banojnë në tokë.
义 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。
31 G oja e të drejtit prodhon dituri, por gjuha e çoroditur do të pritet.
义 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 谬 的 舌 必 被 割 断 。
32 B uzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura.
义 人 的 嘴 能 令 人 喜 悦 ; 恶 人 的 口 说 乖 谬 的 话 。