1 Chronicles 8 ~ 1-я Паралипоменон 8

picture

1 B enjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

четвертого Ноху и пятого Рафу.

3 B ela had sons: Addar, Gera, Abihud,

Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Авишуа, Нааман, Ахоах,

5 G era, Shephuphan, and Huram.

Гера, Шефуфан и Хурам.

6 T hese are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:

И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

7 N aaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.

Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

8 S haharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.

Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от Хушиму и Баару, жен своих.

9 B y Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

10 J euz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.

Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

11 B y Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.

От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --

13 a nd Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

14 a nd Ahio, Shashak, Jeremoth,

Ахио, Шашак, Иремоф,

15 Z ebadiah, Arad, Eder,

Зевадия, Арад, Едер,

16 M ichael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,

Михаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии.

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 I shmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,

Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.

19 J akim, Zichri, Zabdi,

Иаким, Зихрий, Завдий,

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

Елиенай, Цилфай, Елиил,

21 A daiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,

Адаия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея.

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ишпан, Евер, Елиил,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Авдон, Зихрий, Ханан,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Ханания, Елам, Антофия,

25 I phdeiah, Penuel, the sons of Shashak,

Ифдия и Фенуил--сыновья Шашака.

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

Шамшерай, Шехария, Афалия,

27 J aareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.

Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

28 T hese were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.

Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

29 T he father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon,

В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --

30 w ith his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,

и сын его, первенец Авдон, Цур, Кис, Ваал, Надав,

31 G edor, Ahio, and Zecher.

Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

32 M ikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.

Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

33 N er became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

34 T he son of Jonathan was Merib Baal. Merib Baal became the father of Micah.

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

36 A haz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.

Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

37 M oza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

38 A zel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

39 T he sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

40 T he sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.