1 C uando salió Israel de Egipto, la casa de Jacob, de un pueblo extranjero,
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
2 J udá vino a ser su santuario, e Israel su señorío.
Judah became sanctuary (the Holy Place of His habitation), and Israel His dominion.
3 E l mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.
The Sea looked and fled; the Jordan was turned back.
4 L os montes saltaron como carneros, los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 ¿ Qué sucedió, mar, que huiste? ¿Y tú, Jordán, que te volviste atrás?
What ails you, O Sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?
6 M ontes, ¿por qué saltasteis como carneros, y vosotros, collados, como corderitos?
You mountains, that you skip like rams, and you little hills, like lambs?
7 A la presencia de Jehová tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 e l cual cambió la peña en estanque de aguas en fuente de aguas la roca.
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.