Salmos 118 ~ Psalmet 118

picture

1 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

2 D iga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.

Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

3 D iga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.

Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

4 D igan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.

Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

5 E n mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.

Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

6 J ehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

7 J ehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.

Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

8 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.

Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

9 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.

Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

10 T odas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

11 M e rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

12 M e rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

13 M e empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.

Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

14 M i fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.

Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.

Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

16 L a diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.

E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

17 N o moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.

Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

18 M e castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.

Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

19 A bridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.

Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

20 É sta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.

Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

21 T e alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.

Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

22 L a piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

23 E sto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.

Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

24 E ste día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.

Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

25 O h Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.

O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

26 B endito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.

I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

27 J ehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.

Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

28 M i Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.

Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

29 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.