1 E ntonces Job les respondió:
Then Job answered,
2 « ¿Cuándo va a dejar de amargarme la vida y de herirme con sus palabras?
“How long will you make me suffer and crush me with words?
3 ¡ Ya es mucho lo que me han ofendido! ¿No les da vergüenza ofenderme tanto?
Ten times you have put me to shame and are not ashamed to wrong me.
4 A un admitiendo que haya errado, las consecuencias son asunto mío.
Even if it is true that I have done wrong, it stays with me.
5 P ero ustedes se creen mejores que yo, y me echan en cara mi vergüenza.
You put yourselves up high against me, and try to prove my shame to me.
6 B ien saben ustedes que Dios me ha derribado, y que me tiene atrapado en su red.
You will know then that God has wronged me, and has set a trap around me.
7 S ufro de violencia, y él no me escucha; le pido ayuda, y no me hace justicia.
“See, I cry, ‘Someone is hurting me!’ but I get no answer. I call for help, but no one stands for what is right and fair.
8 M e ha cerrado el paso, me impide avanzar; mi camino está envuelto en las tinieblas.
He has built a wall in my way so that I cannot pass. And He has put darkness on my paths.
9 M e ha despojado de mis riquezas; ¡me ha arrebatado mi corona!
He has taken my honor from me, and taken the crown from my head.
10 P or todos lados me acosa. Estoy acabado. ¡Soy como un árbol frondoso, arrancado de raíz!
He breaks me down on every side, and I am gone. He has pulled up my hope like a tree.
11 D ios ha descargado su enojo contra mí, y me cuenta como uno de sus enemigos.
He has made His anger burn against me, and thinks of me as one who fights against Him.
12 R eclutó contra mí a ejércitos de calamidades, y los hizo acampar alrededor de mi casa.
His armies come together and build a path against me. They camp around my tent.
13 » Hasta a mis hermanos los ha alejado de mí; mis amigos me ven y se alejan, como de un extraño.
“He has taken my brothers far away from me and my friends have all left me.
14 M is parientes se mantienen a distancia; mis conocidos me tienen olvidado.
My brothers have left me, and my close friends have forgotten me.
15 L os visitantes me ven como a un extraño; las criadas de mi casa me desconocen.
Those who live in my house and my women servants think of me as a stranger. I am like one from another country in their eyes.
16 L lamo a mis criados, y no me hacen caso, aun cuando personalmente se lo suplico.
I call to my servant, but he does not answer. I have to beg him.
17 M i propia esposa no soporta mi aliento, cuando me acerco y le pregunto por nuestros hijos.
My breath smells bad to my wife, and I am hated by my own brothers.
18 L os jóvenes imberbes me miran con desdén, y en cuanto me levanto hablan mal de mí.
Even young children hate me. When I get up they speak against me.
19 S ufro el desprecio de mis propios amigos; mis seres queridos me han vuelto la espalda.
All my friends hate me. Those I love have turned against me.
20 T engo la piel y la carne pegadas a los huesos, y los dientes se me caen de las encías.
I am only skin and flesh. And I have gotten away only by the skin of my teeth.
21 » ¡Amigos míos, por favor, apiádense de mí, que sobre mí ha caído la mano de Dios!
Have pity on me. Have pity on me, O you my friends. For the hand of God has hit me.
22 U stedes me persiguen como el mismo Dios, ¿y todavía no se hartan de devorarme?
Why do you make it hard for me as God does? Have I not suffered enough to please you?
23 ¡ Cómo quisiera que mis palabras se escribieran, y que en un libro quedaran registradas!
“If only my words were written! If only they were written down in a book!
24 ¡ Cómo quisiera que se grabaran con cincel, y para siempre quedaran esculpidas en piedra!
If only they were cut forever into the rock with an iron cutter and lead!
25 Y o sé que mi Redentor vive, y que al final se levantará del polvo.
But as for me, I know that the One Who bought me and made me free from sin lives, and that He will stand upon the earth in the end.
26 T ambién sé que he de contemplar a Dios, aun cuando el sepulcro destruya mi cuerpo.
Even after my skin is destroyed, yet in my flesh I will see God.
27 Y o mismo seré quien lo vea, y lo veré con mis propios ojos, aun cuando por dentro ya estoy desfalleciendo.
I myself will see Him. With my own eyes I will see Him and not another. My heart becomes weak within me.
28 S i ustedes me persiguen, pregúntense por qué, ya que el origen de mis males soy yo mismo.
If you say, ‘How will we make it hard for him?’ and, ‘The root of the problem is in him,’
29 T iemblen de miedo ante la espada, pues con ella Dios castiga toda clase de maldad. Así sabrán que hay alguien que juzga.»
you should be afraid of the sword for yourselves. For anger is punished by the sword, that you may know there is punishment for wrong-doing.”