Lucas 4 ~ Lucas 4

picture

1 J esus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,

Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu en el desierto

2 o nde, durante quarenta dias, foi tentado pelo Diabo. Não comeu nada durante esses dias e, ao fim deles, teve fome.

por cuarenta días, siendo tentado por el diablo. Y no comió nada durante esos días, pasados los cuales tuvo hambre.

3 O Diabo lhe disse: “Se és o Filho de Deus, manda esta pedra transformar-se em pão”.

Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan.

4 J esus respondeu: “Está escrito: ‘Nem só de pão viverá o homem’ ”.

Jesús le respondió: Escrito está: “ No solo de pan vivira el hombre.”

5 O Diabo o levou a um lugar alto e mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo.

Llevándole a una altura, el diablo le mostró en un instante todos los reinos del mundo.

6 E lhe disse: “Eu te darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser.

Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy.

7 E ntão, se me adorares, tudo será teu”.

Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo.

8 J esus respondeu: “Está escrito: ‘Adore o Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto’ ”.

Respondiendo Jesús, le dijo: Escrito está: “ Al Señor tu Dios adoraras, y a El solo serviras.”

9 O Diabo o levou a Jerusalém, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse: “Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para baixo.

Entonces el diablo le llevó a Jerusalén y le puso sobre el pináculo del templo, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo desde aquí,

10 P ois está escrito: “‘Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, para o guardarem;

pues escrito está: “A sus angeles te encomendara para que te guarden ”,

11 c om as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’ ”.

y: “ en las manos te llevaran, no sea que tu pie tropiece en piedra.”

12 J esus respondeu: “Dito está: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’ ”.

Respondiendo Jesús, le dijo: Se ha dicho: “ No tentaras al Señor tu Dios.”

13 T endo terminado todas essas tentações, o Diabo o deixou até ocasião oportuna. Jesus é Rejeitado em Nazaré

Cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se alejó de El esperando un tiempo oportuno. Ministerio en Galilea

14 J esus voltou para a Galiléia no poder do Espírito, e por toda aquela região se espalhou a sua fama.

Jesús regresó a Galilea en el poder del Espíritu, y las nuevas acerca de El se divulgaron por toda aquella comarca.

15 E nsinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.

Y enseñaba en sus sinagogas, siendo alabado por todos. Jesús en Nazaret

16 E le foi a Nazaré, onde havia sido criado, e no dia de sábado entrou na sinagoga, como era seu costume. E levantou-se para ler.

Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día de reposo, y se levantó a leer.

17 F oi-lhe entregue o livro do profeta Isaías. Abriu-o e encontrou o lugar onde está escrito:

Le dieron el libro del profeta Isaías, y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito:

18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos

El Espiritu del Señor esta sobre mi, porque me ha ungido para anunciar el evangelio a los pobres. Me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos, y la recuperacion de la vista a los ciegos; para poner en libertad a los oprimidos;

19 e proclamar o ano da graça do Senhor”.

para proclamar el año favorable del Señor.

20 E ntão ele fechou o livro, devolveu-o ao assistente e assentou-se. Na sinagoga todos tinham os olhos fitos nele;

Cerrando el libro, lo devolvió al asistente y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en El.

21 e ele começou a dizer-lhes: “Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabaram de ouvir”.

Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído.

22 T odos falavam bem dele, e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Mas perguntavam: “Não é este o filho de José?”

Y todos hablaban bien de El y se maravillaban de las palabras llenas de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José ?

23 J esus lhes disse: “É claro que vocês me citarão este provérbio: ‘Médico, cura-te a ti mesmo! Faze aqui em tua terra o que ouvimos que fizeste em Cafarnaum’”.

Entonces El les dijo: Sin duda me citaréis este refrán: “Médico, cúrate a ti mismo”; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm, hazlo también aquí en tu tierra.

24 C ontinuou ele: “Digo-lhes a verdade: Nenhum profeta é aceito em sua terra.

Y dijo: En verdad os digo, que ningún profeta es bien recibido en su propia tierra.

25 A sseguro-lhes que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu foi fechado por três anos e meio, e houve uma grande fome em toda a terra.

Pero en verdad os digo: muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra;

26 C ontudo, Elias não foi enviado a nenhuma delas, senão a uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.

y sin embargo, a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a una mujer viuda de Sarepta, en la tierra de Sidón.

27 T ambém havia muitos leprosos em Israel no tempo de Eliseu, o profeta; todavia, nenhum deles foi purificado — somente Naamã, o sírio”.

Y muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio.

28 T odos os que estavam na sinagoga ficaram furiosos quando ouviram isso.

Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas,

29 L evantaram-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até o topo da colina sobre a qual fora construída a cidade, a fim de atirá-lo precipício abaixo.

y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad para despeñarle.

30 M as Jesus passou por entre eles e retirou-se. Jesus Expulsa um Espírito Imundo

Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue. Jesús enseña en Capernaúm

31 E ntão ele desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e, no sábado, começou a ensinar o povo.

Y descendió a Capernaúm, ciudad de Galilea. Y les enseñaba en los días de reposo;

32 T odos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque falava com autoridade.

y se admiraban de su enseñanza porque su mensaje era con autoridad.

33 N a sinagoga havia um homem possesso de um demônio, de um espírito imundo. Ele gritou com toda a força:

Y estaba en la sinagoga un hombre poseído por el espíritu de un demonio inmundo, y gritó a gran voz:

34 Ah!, que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus!”

Déja nos ¿Qué tenemos que ver contigo, Jesús de Nazaret ? ¿Has venido a destruirnos? Yo sé quién eres: el Santo de Dios.

35 J esus o repreendeu, e disse: “Cale-se e saia dele!” Então o demônio jogou o homem no chão diante de todos, e saiu dele sem o ferir.

Jesús entonces lo reprendió, diciendo: ¡Cállate y sal de él! Y después que el demonio lo derribó en medio de ellos, salió de él sin hacerle ningún daño.

36 T odos ficaram admirados, e diziam uns aos outros: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem!”

Y todos se quedaron asombrados, y discutían entre sí, diciendo: ¿Qué mensaje es éste? Porque con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos y salen.

37 E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha. O Poder de Jesus sobre os Demônios e as Doenças

Y su fama se divulgaba por todos los lugares de la región circunvecina. Jesús sana a la suegra de Simón y a muchos otros

38 J esus saiu da sinagoga e foi à casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta, e pediram a Jesus que fizesse algo por ela.

Y levantándose, salió de la sinagoga y entró en casa de Simón. Y la suegra de Simón se hallaba sufriendo con una fiebre muy alta, y le rogaron por ella.

39 E stando ele em pé junto dela, inclinou-se e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou imediatamente e passou a servi-los.

E inclinándose sobre ella, reprendió la fiebre, y la fiebre la dejó; y al instante ella se levantó y les servía.

40 A o pôr-do-sol, o povo trouxe a Jesus todos os que tinham vários tipos de doenças; e ele os curou, impondo as mãos sobre cada um deles.

Al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades se los llevaban a El; y poniendo El las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba.

41 A lém disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: “Tu és o Filho de Deus!” Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.

También de muchos salían demonios, gritando y diciendo: ¡Tú eres el Hijo de Dios! Pero, reprendiéndolos, no les permitía hablar, porque sabían que El era el Cristo. Jesús recorre otras ciudades

42 A o romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam, e, quando chegaram até onde ele estava, insistiram que não as deixasse.

Cuando se hizo de día, salió y se fue a un lugar solitario; y las multitudes le buscaban, y llegaron adonde El estaba y procuraron detenerle para que no se separara de ellos.

43 M as ele disse: “É necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado”.

Pero El les dijo: También a las otras ciudades debo anunciar las buenas nuevas del reino de Dios, porque para esto yo he sido enviado.

44 E continuava pregando nas sinagogas da Judéia.

Y predicaba en las sinagogas de Judea.