1 Г осподи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
2 П роверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
3 В едь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
6 Б уду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
7 в оспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
8 Г осподи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
9 Н е погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
10 у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
12 Н оги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.