Proverbe 20 ~ Provérbios 20

picture

1 V inul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -

O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.

2 F rica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -

Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.

3 E ste o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -

Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.

4 T oamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -

O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.

5 S faturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -

Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.

6 M ulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -

Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?

7 C el neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -

O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.

8 Î mpăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -

Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

9 C ine poate zice:,, Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -

Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?

10 D ouă feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -

O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.

11 C opilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -

Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.

12 U rechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -

O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.

13 N u iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -

Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.

14 R ău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -

Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.

15 E ste aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -

Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.

16 I a -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -

Tira a roupa

17 P înea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -

Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.

18 P lanurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -

Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra.

19 C ine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -

O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.

20 D acă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -

O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.

21 O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -

A herança que no princípio é adquirida

22 N u zice:,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -

Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.

23 D omnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -

Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.

24 D omnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -

Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?

25 E ste o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -

Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.

26 U n împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -

O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.

27 S uflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -

O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.

28 B unătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -

A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.

29 S lava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -

A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.

30 M ijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -

Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.