1 Летописи 1 ~ 1 Cronici 1

picture

1 А дам, Сит, Енос,

Adam, Set, Enoş,

2 К аинан, Маалалеил, Яред,

Chenan, Mahalaleel, Iered,

3 Е нох, Матусал, Ламех,

Enoh, Metuşelah, Lemec,

4 Н ое, Сим, Хам и Яфет.

Noe. Sem, Ham şi Iafet.

5 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;

Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.

6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;

Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -

7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим+.

Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.

8 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;

Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -

9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.

Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.

10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;

Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -

11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,

Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,

12 п атрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;

Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -

13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,

Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,

14 и евусейците, аморейците, гергесейците,

şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,

15 е вейците, арукейците, асенейците,

Heviţi, Archiţi, Siniţi,

16 а рвадците, цемарейците и аматейците.

Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.

17 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох

Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -

18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.

Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.

19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.

Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.

20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,

Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,

21 А дорама, Узала, Дикла,

pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,

22 Г евала, Авимаила, Шева,

pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,

23 О фира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,

pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.

24 С им, Арфаксад, Сала,

Sem, Arpacşad, Şelah,

25 Е вер, Фалек, Рагав,

Eber, Peleg, Rehu,

26 С ерух, Нахор, Тара,

Serug, Nahor, Terah,

27 А врам, който е Авраам,

Avram, adică Avraam.

28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.

Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.

29 Е то техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,

Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,

30 М асма, Дума, Маса, Адад, Тема,

Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,

31 Е тур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.

Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.

32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;

Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -

33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.

Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.

34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,

Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.

35 И савови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;

Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -

36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи+, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;

Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -

37 Р агуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.

Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.

38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;

Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -

39 а Лотови синове: Хори и Омам

Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -

40 С овалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи+ и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:

Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -

41 А нов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;

Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -

42 А сарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.

Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.

43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.

Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -

44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.

Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -

45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -

46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.

Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -

47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.

Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -

48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат

Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -

49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.

Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -

50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.

Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -

51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия++, първенец Етет,

Hadad a murit.

52 п ървенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,

căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,

53 п ървенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,

căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,

54 п ървенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.