1 Cronici 2 ~ 1 Crónicas 2

picture

1 F iii lui Israel au fost: Ruben, Simeon, Levi şi Iuda, Isahar şi Zabulon,

Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

2 D an, Iosif şi Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer. Urmaşii lui Iuda

Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.

3 F iii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela; aceştia i s-au născut din fiica canaanitului Şua. Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, astfel că El l-a omorât.

Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y El lo mató.

4 T amara, nora lui Iuda, i-a născut pe Pereţ şi pe Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost în număr de cinci.

Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.

5 F iii lui Pereţ au fost Heţron şi Hamul.

Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.

6 F iii lui Zerah au fost: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara – în total cinci.

Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; por todos cinco.

7 A car, cel care l-a tulburat pe Israel şi a păcătuit cu privire la lucrurile dedicate Domnului, a fost unul dintre fiii lui Carmi.

Hijo de Carmi fue Acár, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.

8 A zaria a fost unul dintre fiii lui Etan.

Azarías fue hijo de Etán.

9 F iii care i s-au născut lui Heţron au fost: Ierahmeel, Ram şi Caleb.

Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.

10 L ui Ram i s-a născut Aminadab, lui Aminadab i s-a născut Nahşon, căpetenia fiilor lui Iuda,

Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;

11 l ui Nahşon i s-a născut Salmon, lui Salmon i s-a născut Boaz,

y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;

12 l ui Boaz i s-a născut Obed, lui Obed i s-a născut Işai,

y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Jessé;

13 i ar lui Işai i s-au născut Eliab, întâiul lui născut, Abinadab, al doilea, Şimea, al treilea,

y Jessé engendró a Eliab, su primogénito, el segundo Abinadab, y Simea el tercero;

14 N etanel, al patrulea, Radai, al cincilea,

el cuarto Natanael, el quinto Radai;

15 O ţem, al şaselea şi David, al şaptelea.

el sexto Ozem, el séptimo David;

16 S urorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Ţeruia i-a născut pe Abişai, pe Ioab şi pe Asael – în total trei.

de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.

17 A bigail l-a născut pe Amasa, ismaelitul Ieter fiind tatăl lui Amasa.

Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.

18 C aleb, fiul lui Heţron, a avut copiii de la Azuba, soţia lui, şi de la Ieriot. Fiii lui Azuba au fost: Ieşer, Şobab şi Ardon.

Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab, y Ardón.

19 D upă ce Azuba a murit, Caleb s-a căsătorit cu Efrata, şi ea i l-a născut pe Hur.

Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.

20 L ui Hur i s-a născut Uri, iar lui Uri – Beţalel.

Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.

21 A poi Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Ghilad. El avea şaizeci de ani când a luat-o de soţie. Ea i l-a născut pe Segub.

Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.

22 L ui Segub i s-a născut Iair. Acesta a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Ghilad.

Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

23 G heşuriţii şi arameii i-au luat Havot-Iair împreună cu cetatea Chenat şi satele dimprejurul ei – în total şaizeci. Toţi aceştia sunt urmaşii lui Machir, tatăl lui Ghilad.

Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.

24 D upă moartea lui Heţron în Caleb-Efrata, Abia, soţia lui Heţron, i l-a născut pe Aşhur, tatăl lui Tekoa.

Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata (Belén), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.

25 F iii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întâiul lui născut, apoi Buna, Oren, Oţem şi Ahia.

Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.

26 I erahmeel a mai avut o soţie care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.

Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.

27 F iii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer.

Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.

28 F iii lui Onam au fost Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai au fost Nadab şi Abişur.

Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.

29 N umele soţiei lui Abişur era Abihail. Ea i-a născut pe Ahban şi pe Molid.

Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.

30 F iii lui Nadab au fost Seled şi Apayim. Seled a murit fără să lase în urmă fii.

Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.

31 F iul lui Apayim a fost Işi, fiul lui Işi a fost Şeşan, iar fiul lui Şeşan a fost Ahlai.

E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.

32 F iii lui Iada, fratele lui Şamai, au fost Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără să lase în urmă fii.

Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.

33 F iii lui Ionatan au fost: Pelet şi Zaza. Aceştia au fost urmaşii lui Ierahmeel.

Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

34 Ş eşan nu a avut fii, ci a avut numai fiice. Şeşan a mai avut un sclav egiptean, care se numea Iarha.

Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.

35 Ş eşan i-a dat-o de soţie lui Iarha, slujitorul său, pe una dintre fiicele sale. Aceasta i l-a născut pe Atai.

Y tuvo Sesán un siervo egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.

36 L ui Atai i s-a născut Natan, iar lui Natan – Zabad.

Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;

37 L ui Zabad i s-a născut Eflal, iar lui Eflal – Obed.

y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;

38 L ui Obed i s-a născut Iehu, iar lui Iehu – Azaria.

y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;

39 L ui Azaria i s-a născut Heleţ, iar lui Heleţ – Elasa.

y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;

40 L ui Elasa i s-a născut Sismai, iar lui Sismai – Şalum.

Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;

41 L ui Şalum i s-a născut Iekamia, iar lui Iekamia – Elişama.

y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.

42 F iii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meşa, întâiul lui născut, tatăl lui Zif, şi Mareşa, celălalt fiu, tatăl lui Hebron.

Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.

43 F iii lui Hebron au fost: Korah, Tapuah, Rechem şi Şema.

Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem, y Sema.

44 L ui Şema i s-a născut Raham, tatăl lui Iorkoam, iar lui Rechem i s-a născut Şamai.

Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.

45 F iul lui Şamai a fost Maon, tatăl lui Bet-Ţur.

Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.

46 E fa, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Haran, pe Moţa şi pe Gazez. Lui Haran i s-a născut Gazez.

Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.

47 F iii lui Iodai au fost: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.

Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.

48 M aaca, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Şever şi pe Tirhana.

Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.

49 A poi i-a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Mahbena şi tatăl lui Ghiva. Fiica lui Caleb a fost Acsa.

Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.

50 A ceştia au fost urmaşii lui Caleb. Fiii lui Hur, întâiul născut al Efratei, au fost: Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim,

Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;

51 S alma, tatăl lui Betleem, şi Haref, tatăl lui Bet-Gader.

Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.

52 T ot dintre urmaşii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, fac parte Haroe, jumătate din clanul lui Menuha

Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.

53 ş i clanurile lui Chiriat-Iearim: itriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii. Din aceste clanuri provin ţoratiţii şi eştaoliţii.

Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.

54 U rmaşi ai lui Salma au mai fost: Betleem, netofatiţii, Atrot din Bet-Ioab, jumătate din clanul lui Manaha, ţoriţii,

Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.

55 c lanurile scribilor care locuiau la Iabeţ, tiratiţii, şimatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii care provin din Hamat, tatăl lui Bet-Recab.

Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.