Salmi 29 ~ Psalm 29

picture

1 S almo di Davide. Date al Signore, o figli di Dio, date al Signore gloria e forza!

Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

2 D ate al Signore la gloria dovuta al suo nome; adorate il Signore con santa magnificenza.

Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.

3 L a voce del Signore è sulle acque; il Dio di gloria tuona; il Signore è sulle grandi acque.

The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.

4 L a voce del Signore è potente, la voce del Signore è piena di maestà.

The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.

5 L a voce del Signore rompe i cedri; il Signore spezza i cedri del Libano.

The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.

6 F a saltellare i monti come vitelli, il Libano e l’Ermon come giovani bufali.

He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.

7 L a voce del Signore fa guizzare i fulmini.

The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.

8 L a voce del Signore fa tremare il deserto; il Signore fa tremare il deserto di Cades.

The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

9 L a voce del Signore fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: «Gloria!»

The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.

10 I l Signore sedeva sovrano sul diluvio, anzi il Signore siede re per sempre.

Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

11 I l Signore darà forza al suo popolo; il Signore benedirà il suo popolo dandogli pace.

Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.